viernes, 9 de agosto de 2013

Entrevista para Kawaii Girl Japan


Fairies libera Hikari no Hate ni, su nuevo single el 24 de Julio. Alrededor de 2 años han pasado desde su debut. Se han convertido en un anhelo para las chicas adolescentes de la misma generación, así que cual es el objetivo de estas chicas? Sera su tacto, el intercambio de música y moda. Para sus fans desde su debut les dejamos esta entrevista del fenomeno psíquico (?).

  • Fairies + fotos

-- -- Antes del lanzamiento oficial de Hikari no Hate ni, ya habían sacado una Dance versión en YouTube.

Miki Shimomura (en adelante: Miki) : Simplemente fue una pequeña parte facil de aprender, yo quiero bailar junto con ellos en el evento.

---- Quieres subir videos para que recuerden y simulen también?

Miki: Es bastante con un post.

Rikako Inoue (en adelante: Rikako) : Estamos muy contentas! después de todo.

Miria Fujita (en adelante: Miria) : Es increible, si quiero recordar solo tengo que ver el video.

Rikako: Cuidan cada detalle y su vestuario es identico.

Miria: Puede bailar 1 solo o 6 personas juntas.

Rikako: Estoy segura de que bailaran en el Festival Cultural.

Ito Momoka (en adelante: Momoka) : Me alegro por ese tipo de cosas!

Miki: Me dijeron "Miki-chan el evento de apreton de manos fue todo un exito.

-- -- Nos pueden aconsejar algo en este momento?

Miki: Solo es cuestión de practica! (risas)

Todas: (risas)

-- -- Hikari no Hate ni es el tema inicial del programa de TV [ Jewelpet ], que es lo que más les gusta de Jewelpet?

Miria: La letra se escribió... sobre el encontrar un tesoro de joyas en la amistad.

Mahiro Hayashida (en adelante: Mahiro) : Ver la serie en mi cama con un muñeco de Winnie the Pooh junto con mi hermano y su llavero para detectar OVNIS.

Miki: La portada de nuestro CD porque me digo a mi misma "Oh~ soy una miembro de Fairies". Después la letra me gusta mucho y las partes en ingles. La canción me parece todo un tesoro.

-- -- A sus fans les gustaría ver su letra (escritura).

Miki: (serie de risas) Es un poco embarazoso. Parece como si fuera graffiti. (risas)

Momoka: Yo les escribí una carta a todos los miembros en una clase cuando me transferí de escuela a Tokio. La prepare con mucha emoción, realmente escribí un gran mensaje. Ahora es la decoración de nuestra habitación, creo que es un gran tesoro.

Rikako: Hago algo que realmente es genial, me gusta la iluminanción y los fuegos artificiales. La tención se eleva con solo mirar. Incluso lloro al ver los fuegos artificiales.

Mahiro: enserio Momoka? (risas) oh Rikako~?

Rikako: "Durante horas" "Porque Rikako llora por ir en el camino real!"~ (risas)

Sora Nomoto (en adelante Sora) : Se trata de un llavero de colores que las miembros llevamos.

-- -- Compran todas juntas?

Sora: Así es, en Shibuya.

Rikako: Tengo que contar mi secreto, lo compro en una tienda detrás de mi escuela.

Miria: Hablando de eso, no dijiste que no lo dirías en publico.




-- -- La Joyería de fantasía es muy linda.

Todas: Sí, son muy lindas.

Momoka: La joyería es muy linda y colorida. Es un accesorio que se puede llevar en cualquier  momento.

Miki: Al usarlas aveces es agresivo para los ojos (risas) esta vez no son tan intensas (risas)... me pregunto si no hay problema al mirarlas.

-- -- Los trajes son diferentes para esta ocación?

Todas: Asi es, todo!

Momoka: Entre los eventos y las sesión de fotos son diferentes.

-- -- Cuantos trajes han usado para las presentaciones que han hecho hasta ahora?

Todas: Bueno, es una buena pregunta.

Miria: Trate de mirar la lista de los trajes que llevamos antes de una presentación, pero cada que llevan los vestuarios me pregunto, "acaso ese es el que usare?".

-- -- Todas hablan de sus necesidades, como "quiero usar ese traje"?

Sora: Si, nosotras hablamos de lo que queremos usar y con esto nos unimos más, ya que nosotras nos comunicamos y aprendemos el carácter de cada uno de nosotros.

Miria: Yo lo hago todo el tiempo "Quisiera ponerme este... y este otro", Casi me golpeo.

-- -- Y sobre el peinado?

Momoka: Casi no hablo sobre eso o hablo muy poco.

Rikako: Si bien, veo las opciones que tienen los estilistas.

-- -- Rikako chan eh oido un rumor, es que tocas un  instrumento.

Rikako: es cierto?

Mahiro: Eres famosa.

Rikako: Trato de tocar instrumentos, trato de transmitir mis sentimientos por medio de eso, pero cada que trato no suena muy bien.

Todas: Risas.

Rikako: Si, pensé en tocar en vivo.

Momoka: El Lunes prometió hacerlo (risas)

Rikako: El peinado ah revolucionado por todo el mundo, es una maravilla desde que salió.

-- -- Todas ponen varias cosas en sus blogs o en Twitter, pero han puesto alguna foto interesante en estos dias?

Rikako: Oh! publicamos hace tiempo una fotografía de hadoking!*

Momoka: Estamos aprendiendo karate entre nosotras, hasta el final de la practica tomamos la foto.

Rikako: La tomaron muy bien. También es buena en la actitud fisica. Pero el hadouken no fue una buena sensasión.

Momomka: Lo tomamos como patrón.

Rikako: Ese tipo que le cayo fuego y se elevo en el cielo y cayo en el suelo.

Sora: Este es un tipo de kamehameha. Teníamos que pensar en como volar siendo atacadas, (flexionando el cuerpo mientras vuelas).

Rikako: Era de reunir a las personas y ponerlas en fila. Fue dificil.

-- -- Ahora que lo recuerdo, Sora tu subiste una foto en el blog usando un cosplay de VOCALOID.

Sora: Tome esa foto en una cabina fotográfica. Yo no lo suelo llevar, pero al ponermelo es divertido. Momoka también se disfrazo de una VOCALOID.

Momoka: Cantamos incluso en el karaoke sus canciones.

-- -- Tienen un personaje favorito?

Sora: IA-chan.

Momoka: Gumi-chan.

Rikako: No se... (risas)

Momoka: Algun dia quiero ser VOCALOID! Lo quiero hacer, incluso hasta cantar y bailar.

-- -- Es pronto, pero ¿recuerdan el sueño que tuvieron de como se hiban a ver el dia de hoy?

Todas: Uh...!?

Momoka: No me acuerdo!

Mahiro: Soñaba con ser luchadora! cuando era niña (risas). Voy a decirle a mis padres "me presento quiero ser luchadora" con abejas grandes como en los animes. Para derrotar a las abejas sin moverme. Tuve un sueño donde luchaba con varias personas como con los padres, abejas y otras personas que se cruzaran .

Momoka: Recuero muy bien! Yo tuve un sueño hace un par de dias, pero era en una vieja casa, en el sueño estaba lloviendo y estaba a punto de salir al aire libre con un cambio de ropa para el clima.

Sora: No se (risas). No recuerdo el sueño, pero durante mucho tiempo, ya me ha pasado varias veces que no puedo dormir, (hace gestos como si le cayera algo en el estomago)

Mahiro: Qué!? Te atormentas!?

Sora: De alguna manera la sensación volvió. Se siente diferente en el sueño, es más intenso.

Momoka: Urgente. Necesitas dormir.

Miki: Tengo miedo! Algo te esta pasando.

Rikako: No te a vuelto a pasar?

Sora: Urgente! Regresó.

-- -- Así que para finalizar. Han pasado 2 años desde su debut, pero en la actualida, tiene alguna otra meta como artistas?

Momoka: Hemos tenido un cambio desde hace 2 años, pero queremos ser como nuestra idola Namie Amuro.

Todas: Queremos ser igual de grandes.

Sora: Su música y baile es muy buena y agradable. También es un anhelo para nosotras y esperamos tener un gran rendimiento algún dia.



Texto de: Kiralin_Kawaii girl Japan編集部

*Hadoking: Fotografía donde 2 o más personas imitan el famoso hadouken.
Fuente: Visión Factory, Kawaii Girl Japan

No hay comentarios:

Publicar un comentario